dán | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Kære Hr. Direktør,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Kære Hr.,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Kære Fru.,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Kære Hr./Fru.,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Kære Hr./Fru.,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
A quem possa interessar,
Til hvem det måtte vedkomme,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Kære Hr. Smith,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Kære Fru. Smith,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Kære Frk. Smith,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Kære Fr. Smith,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Kære John Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Kære John,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Nós escrevemos a respeito de...
Vi skriver til dig angående...
Hivatalos, a vállalat nevében
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Vi skriver i anledning af...
Hivatalos, a vállalat nevében
A respeito de..
I fortsættelse af...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Com referência a...
I henhold til...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Escrevo-lhe para saber sobre...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Escrevo-lhe em nome de...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Ville du have noget imod hvis...
Hivatalos kérés, óvatos
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Vil du være så venlig at...
Hivatalos kérés, óvatos
Eu ficaria muito satisfeito se...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Hivatalos kérés, óvatos
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Hivatalos kérés, udvarias
Nós estamos interessados em obter/receber...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Hivatalos kérés, udvarias
Devo perguntar-lhe se...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Hivatalos kérés, udvarias
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Kan du anbefale...
Hivatalos kérés, közvetlen
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Hivatalos kérés, közvetlen
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Du anmodes til snarest at...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Nós ficaríamos agradecidos se...
Vi ville sætte pris på hvis...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Qual a lista atual de preços de...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
É a nossa intenção...
Det er vores intention at...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Hivatalos, üzleti döntés
Lamentamos informar que...
Vi må desværre meddele dig at...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
O anexo está no formato...
Bilaget er i...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Hivatalos, udvarias
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Hivatalos, nagyon udvarias
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Udvarias, nagyon hivatalos
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Tak på forhånd...
Hivatalos, nagyon udvarias
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Hivatalos, nagyon udvarias
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Hivatalos, nagyon udvarias
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Hivatalos, udvarias
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Hivatalos, udvarias
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Hivatalos, udvarias
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Tak for din hjælp i denne sag.
Hivatalos, udvarias
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Hivatalos, udvarias
Caso precise de maiores informações...
Hvis du behøver mere information...
Hivatalos, közvetlen
Nós prezamos o seu negócio.
Vi sætter pris på din forretning.
Hivatalos, közvetlen
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Espero ter notícias suas em breve.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Cordialmente,
Med venlig hilsen
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Atenciosamente,
Med venlig hilsen
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Com elevada estima,
Med respekt,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Lembranças,
Med venlig hilsen
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Abraços,
Med venlig hilsen
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt