olasz | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Уважаемый г-н президент
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Уважаемый г-н ...
Gentilissimo,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Уважаемая госпожа...
Gentilissima,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Уважаемые...
Gentili Signore e Signori,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Уважаемые...
Alla cortese attenzione di ...,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Уважаемые...
A chi di competenza,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Уважаемый г-н Смидт
Gentilissimo Sig. Rossi,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Уважаемая г-жа Смидт
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Уважаемая г-жа Смидт
Gentilissima Sig.na Verdi,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Уважаемая г-жа Смидт
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Уважаемый...
Gentilissimo Bianchi,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Дорогой Иван!
Gentile Mario,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Пишем вам по поводу...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Hivatalos, a vállalat nevében
Мы пишем в связи с ...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Hivatalos, a vállalat nevében
Ввиду...
In riferimento a...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
В отношении...
Per quanto concerne...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Не могли бы вы предоставить информацию о...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Я пишу от лица..., чтобы...
La contatto per conto di...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Ваша компания была рекомендована...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Вы не против, если...
Le dispiacerebbe...
Hivatalos kérés, óvatos
Будьте любезны...
La contatto per sapere se può...
Hivatalos kérés, óvatos
Буду очень благодарен, если...
Le sarei veramente grata/o se...
Hivatalos kérés, óvatos
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Le sarei riconoscente se volesse...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Не могли бы вы прислать мне...
Potrebbe inviarmi...
Hivatalos kérés, udvarias
Мы заинтересованы в получении...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Hivatalos kérés, udvarias
Вынужден (с)просить вас...
Mi trovo a chiederLe di...
Hivatalos kérés, udvarias
Не могли бы вы посоветовать...
Potrebbe raccomadarmi...
Hivatalos kérés, közvetlen
Пришлите пожалуйста...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Hivatalos kérés, közvetlen
Вам необходимо срочно...
La invitiamo caldamente a...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Мы были бы признательны, если..
Le saremmo grati se...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Нашим намерением является...
È nostra intenzione...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Dopo attenta considerazione...
Hivatalos, üzleti döntés
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
Прикрепленный файл в формате...
L'allegato è in formato... .
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Hivatalos, udvarias
Больше информации см. на сайте...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Udvarias, nagyon hivatalos
Заранее спасибо...
RingraziandoLa anticipatamente,
Hivatalos, nagyon udvarias
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Hivatalos, nagyon udvarias
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Hivatalos, udvarias
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Hivatalos, udvarias
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Hivatalos, udvarias
Спасибо за помощь в этом деле.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Hivatalos, udvarias
Я хотел бы обсудить это с вами
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Hivatalos, udvarias
Если вам необходимо больше информации...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Hivatalos, közvetlen
Мы ценим ваш вклад
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Hivatalos, közvetlen
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Sentiamoci, il mio numero è...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Надеюсь на скорый ответ
Spero di sentirLa presto.
Kevésbé hivatalos, udvarias
С уважением...
In fede,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
С уважением...
Cordiali saluti
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
С уважением ваш...
Cordialmente,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
С уважением...
Saluti
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
С уважением...
Saluti
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt