lengyel | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Sehr geehrter Herr Präsident,
Szanowny Panie Prezydencie,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Sehr geehrter Herr,
Szanowny Panie,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Sehr geehrte Frau,
Drogi/Szanowny Pani,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Sehr geehrte Damen und Herren,
Szanowni Państwo,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Sehr geehrte Damen und Herren,
Szanowni Państwo,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Sehr geehrte Damen und Herren,
Szanowni Państwo,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Szanowny Panie,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Szanowna Pani,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Lieber Herr Schmidt,
Szanowny Panie,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Lieber Johann,
Drogi Tomaszu,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Hivatalos, a vállalat nevében
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Piszemy do Państwa w związku z...
Hivatalos, a vállalat nevében
Bezug nehmend auf...
W nawiązaniu do...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
In Bezug auf...
Nawiązując do...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Hivatalos kérés, óvatos
Wären Sie so freundlich...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Hivatalos kérés, óvatos
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Hivatalos kérés, óvatos
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Hivatalos kérés, udvarias
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Hivatalos kérés, udvarias
Ich möchte Sie fragen, ob...
Chciałbym zapytać, czy...
Hivatalos kérés, udvarias
Können Sie ... empfehlen...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Hivatalos kérés, közvetlen
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Hivatalos kérés, közvetlen
Sie werden dringlichst gebeten...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wir beabsichtigen...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Hivatalos, üzleti döntés
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Z przykrością informujemy, że...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
Der Anhang ist im ...-Format.
Załącznik jest w formacie...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Hivatalos, udvarias
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Udvarias, nagyon hivatalos
Vielen Dank im Voraus...
Z góry dziękuję...
Hivatalos, nagyon udvarias
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Hivatalos, nagyon udvarias
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Hivatalos, udvarias
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Hivatalos, udvarias
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Hivatalos, udvarias
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Hivatalos, udvarias
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Hivatalos, udvarias
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Hivatalos, közvetlen
Wir schätzen Sie als Kunde.
Doceniamy Państwa pracę.
Hivatalos, közvetlen
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Czekam na Pana odpowiedź.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Mit freundlichen Grüßen
Z wyrazami szacunku,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Mit freundlichen Grüßen
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Hochachtungsvoll
Z poważaniem,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Herzliche Grüße
Pozdrawiam serdecznie,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Grüße
Pozdrawiam,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt