francia | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Sehr geehrter Herr Präsident,
Monsieur le Président,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Sehr geehrter Herr,
Monsieur,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Sehr geehrte Frau,
Madame,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Sehr geehrte Damen und Herren,
Madame, Monsieur,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Sehr geehrte Damen und Herren,
Madame, Monsieur
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Sehr geehrte Damen und Herren,
Aux principaux concernés,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Monsieur Dupont,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Madame Dupont,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Mademoiselle Dupont,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Madame Dupont,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Lieber Herr Schmidt,
Monsieur Dupont,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Lieber Johann,
Cher Benjamin,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Nous vous écrivons concernant...
Hivatalos, a vállalat nevében
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Nous vous écrivons au sujet de...
Hivatalos, a vállalat nevében
Bezug nehmend auf...
Suite à...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
In Bezug auf...
En référence à...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
J'écris afin de me renseigner sur...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Je vous écris de la part de...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Hivatalos kérés, óvatos
Wären Sie so freundlich...
Auriez-vous l'amabilité de...
Hivatalos kérés, óvatos
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Je vous saurai gré de...
Hivatalos kérés, óvatos
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Je vous saurai gré de...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Hivatalos kérés, udvarias
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Hivatalos kérés, udvarias
Ich möchte Sie fragen, ob...
Je me permets de vous demander si...
Hivatalos kérés, udvarias
Können Sie ... empfehlen...
Pourriez-vous recommander...
Hivatalos kérés, közvetlen
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Hivatalos kérés, közvetlen
Sie werden dringlichst gebeten...
Nous vous prions de...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Nous vous serions reconnaissants si...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Quelle est votre liste des prix pour...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wir beabsichtigen...
Notre intention est de...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Hivatalos, üzleti döntés
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Nous regrettons de vous informer que...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
Der Anhang ist im ...-Format.
Le fichier joint est au format...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Hivatalos, udvarias
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Udvarias, nagyon hivatalos
Vielen Dank im Voraus...
En vous remerciant par avance...
Hivatalos, nagyon udvarias
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Hivatalos, nagyon udvarias
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Hivatalos, udvarias
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Hivatalos, udvarias
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Hivatalos, udvarias
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Merci pour votre aide.
Hivatalos, udvarias
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Hivatalos, udvarias
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Hivatalos, közvetlen
Wir schätzen Sie als Kunde.
Merci de votre confiance.
Hivatalos, közvetlen
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Dans l'attente de votre réponse.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Mit freundlichen Grüßen
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Mit freundlichen Grüßen
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Hochachtungsvoll
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Herzliche Grüße
Meilleures salutations,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Grüße
Cordialement,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt