angol | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Sehr geehrter Herr Präsident,
Dear Mr. President,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Sehr geehrter Herr,
Dear Sir,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Sehr geehrte Frau,
Dear Madam,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Sehr geehrte Damen und Herren,
Dear Sir / Madam,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Sehr geehrte Damen und Herren,
Dear Sirs,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Sehr geehrte Damen und Herren,
To whom it may concern,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Dear Mr. Smith,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Dear Mrs. Smith,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Dear Miss Smith,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Dear Ms. Smith,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Lieber Herr Schmidt,
Dear John Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Lieber Johann,
Dear John,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
We are writing to you regarding…
Hivatalos, a vállalat nevében
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
We are writing in connection with ...
Hivatalos, a vállalat nevében
Bezug nehmend auf...
Further to…
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
In Bezug auf...
With reference to…
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
I am writing to enquire about…
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
I am writing to you on behalf of...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Your company was highly recommended by…
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Would you mind if…
Hivatalos kérés, óvatos
Wären Sie so freundlich...
Would you be so kind as to…
Hivatalos kérés, óvatos
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
I would be most obliged if…
Hivatalos kérés, óvatos
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
I would be grateful if you could...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Would you please send me…
Hivatalos kérés, udvarias
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
We are interested in obtaining/receiving…
Hivatalos kérés, udvarias
Ich möchte Sie fragen, ob...
I must ask you whether...
Hivatalos kérés, udvarias
Können Sie ... empfehlen...
Could you recommend…
Hivatalos kérés, közvetlen
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Would you please send me…
Hivatalos kérés, közvetlen
Sie werden dringlichst gebeten...
You are urgently requested to…
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
We would be grateful if…
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
What is your current list price for…
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
We are interested in ... and we would like to know ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
We understand from your advertisment that you produce…
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wir beabsichtigen...
It is our intention to…
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
We carefully considered your proposal and…
Hivatalos, üzleti döntés
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
We are sorry to inform you that…
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
Der Anhang ist im ...-Format.
The attachment is in...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Hivatalos, udvarias
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
For further information please consult our website at…
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
If you need any additional assistance, please contact me.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Udvarias, nagyon hivatalos
Vielen Dank im Voraus...
Thanking you in advance…
Hivatalos, nagyon udvarias
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Hivatalos, nagyon udvarias
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Hivatalos, nagyon udvarias
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Please reply as soon as possible because…
Hivatalos, udvarias
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
If you require any further information, feel free to contact me.
Hivatalos, udvarias
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
I look forward to the possibility of working together.
Hivatalos, udvarias
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Thank you for your help in this matter.
Hivatalos, udvarias
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
I look forward to discussing this with you.
Hivatalos, udvarias
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
If you require more information ...
Hivatalos, közvetlen
Wir schätzen Sie als Kunde.
We appreciate your business.
Hivatalos, közvetlen
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Please contact me - my direct telephone number is…
Hivatalos, nagyon közvetlen
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
I look forward to hearing from you soon.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Mit freundlichen Grüßen
Yours faithfully,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Mit freundlichen Grüßen
Yours sincerely,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Hochachtungsvoll
Respectfully yours,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Herzliche Grüße
Kind/Best regards,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Grüße
Regards,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt