orosz | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Tisztelt Elnök Úr!
Уважаемый г-н президент
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Tisztelt Uram!
Уважаемый г-н ...
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Tisztelt Hölgyem!
Уважаемая госпожа...
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Уважаемые...
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Tisztelt Uraim!
Уважаемые...
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Уважаемые...
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Tisztelt Smith úr!
Уважаемый г-н Смидт
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Tisztelt Smith Asszony!
Уважаемая г-жа Смидт
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Tisztelt Smith Asszony!
Уважаемая г-жа Смидт
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Tisztelt Smith Asszony!
Уважаемая г-жа Смидт
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Kedves Smith John!
Уважаемый...
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Kedves John!
Дорогой Иван!
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Пишем вам по поводу...
Hivatalos, a vállalat nevében
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Мы пишем в связи с ...
Hivatalos, a vállalat nevében
Továbbá ....
Ввиду...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
A ... ajánlásával....
В отношении...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
X nevében írok Önnek ....
Я пишу от лица..., чтобы...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Ваша компания была рекомендована...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Nem bánná, ha ...
Вы не против, если...
Hivatalos kérés, óvatos
Lenne olyan szíves, hogy...
Будьте любезны...
Hivatalos kérés, óvatos
Le lennék kötelezve, ha ...
Буду очень благодарен, если...
Hivatalos kérés, óvatos
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Hálás lennék, ha ...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Elküldené nekem...
Не могли бы вы прислать мне...
Hivatalos kérés, udvarias
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Мы заинтересованы в получении...
Hivatalos kérés, udvarias
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Вынужден (с)просить вас...
Hivatalos kérés, udvarias
Tudna ajánlani...
Не могли бы вы посоветовать...
Hivatalos kérés, közvetlen
Elküldené nekem ...
Пришлите пожалуйста...
Hivatalos kérés, közvetlen
Sürgősen kérjük, hogy ...
Вам необходимо срочно...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Hálásak lennénk, ha ...
Мы были бы признательны, если..
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Mi a jelenlegi ára a ....
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Az a szándékunk, hogy ...
Нашим намерением является...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Hivatalos, üzleti döntés
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
A csatolmány a ...
Прикрепленный файл в формате...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Hivatalos, udvarias
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Больше информации см. на сайте...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Hivatalos, nagyon udvarias
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Udvarias, nagyon hivatalos
Előre is köszönöm...
Заранее спасибо...
Hivatalos, nagyon udvarias
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Hivatalos, nagyon udvarias
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Hivatalos, nagyon udvarias
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Hivatalos, udvarias
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Hivatalos, udvarias
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Hivatalos, udvarias
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Спасибо за помощь в этом деле.
Hivatalos, udvarias
Várom, hogy megbeszélhessük.
Я хотел бы обсудить это с вами
Hivatalos, udvarias
Ha több információra van szüksége
Если вам необходимо больше информации...
Hivatalos, közvetlen
Értékeljük az Ön üzletét.
Мы ценим ваш вклад
Hivatalos, közvetlen
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Várom a válaszát.
Надеюсь на скорый ответ
Kevésbé hivatalos, udvarias
Tisztelettel,
С уважением...
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Tisztelettel,
С уважением...
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Tisztelettel,
С уважением ваш...
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Üdvözlettel,
С уважением...
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Üdvözlettel,
С уважением...
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt