német | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Tisztelt Elnök Úr!
Sehr geehrter Herr Präsident,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Tisztelt Uram!
Sehr geehrter Herr,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Tisztelt Hölgyem!
Sehr geehrte Frau,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Tisztelt Uraim!
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Tisztelt Smith úr!
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Tisztelt Smith Asszony!
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Tisztelt Smith Asszony!
Sehr geehrte Frau Schmidt,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Tisztelt Smith Asszony!
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Kedves Smith John!
Lieber Herr Schmidt,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Kedves John!
Lieber Johann,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Hivatalos, a vállalat nevében
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Hivatalos, a vállalat nevében
Továbbá ....
Bezug nehmend auf...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
A ... ajánlásával....
In Bezug auf...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
X nevében írok Önnek ....
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Nem bánná, ha ...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Hivatalos kérés, óvatos
Lenne olyan szíves, hogy...
Wären Sie so freundlich...
Hivatalos kérés, óvatos
Le lennék kötelezve, ha ...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Hivatalos kérés, óvatos
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Hálás lennék, ha ...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Elküldené nekem...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Hivatalos kérés, udvarias
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Hivatalos kérés, udvarias
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Hivatalos kérés, udvarias
Tudna ajánlani...
Können Sie ... empfehlen...
Hivatalos kérés, közvetlen
Elküldené nekem ...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Hivatalos kérés, közvetlen
Sürgősen kérjük, hogy ...
Sie werden dringlichst gebeten...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Hálásak lennénk, ha ...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Mi a jelenlegi ára a ....
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Az a szándékunk, hogy ...
Wir beabsichtigen...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Hivatalos, üzleti döntés
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
A csatolmány a ...
Der Anhang ist im ...-Format.
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Hivatalos, udvarias
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, nagyon udvarias
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Udvarias, nagyon hivatalos
Előre is köszönöm...
Vielen Dank im Voraus...
Hivatalos, nagyon udvarias
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, nagyon udvarias
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Hivatalos, nagyon udvarias
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Hivatalos, udvarias
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, udvarias
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Hivatalos, udvarias
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Hivatalos, udvarias
Várom, hogy megbeszélhessük.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Hivatalos, udvarias
Ha több információra van szüksége
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Hivatalos, közvetlen
Értékeljük az Ön üzletét.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Hivatalos, közvetlen
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Várom a válaszát.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Tisztelettel,
Mit freundlichen Grüßen
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Tisztelettel,
Mit freundlichen Grüßen
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Tisztelettel,
Hochachtungsvoll
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Üdvözlettel,
Herzliche Grüße
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Üdvözlettel,
Grüße
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt