német | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

친애하는 사장님께,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
관계자님께 드립니다.
Sehr geehrter Herr,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
사모님께 드립니다.
Sehr geehrte Frau,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
친애하는 관계자님께 드립니다.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
친애하는 여러분께 드립니다.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
관계자분(들)께 드립니다.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
친애하는 최철수님,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
친애하는 김민정님,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
친애하는 김선영님,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
친애하는 최유라님,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
친애하는 홍두깨씨,
Lieber Herr Schmidt,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
친애하는 미영씨,
Lieber Johann,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
안녕하세요. ....에 대해 저희가 편지를 드립니다.
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Hivatalos, a vállalat nevében
안녕하세요. 저희는 .....에 관해 편지를 드리고 싶습니다.
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Hivatalos, a vállalat nevében
...에 관하여 말씀드리자면,
Bezug nehmend auf...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
...에 대해서 언급하자면,
In Bezug auf...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
...에 대해 문의하고자 글을 드립니다.
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
...를 대신하여 글을 드립니다.
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Hivatalos, valaki más nevében írni
...께서 귀사를 매우 칭찬하였습니다.
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

혹시 폐가 되지 않는 다면 ....
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Hivatalos kérés, óvatos
가능하시다면 .... 감사히 여기겠습니다.
Wären Sie so freundlich...
Hivatalos kérés, óvatos
.... 해주신다면 감사하여 몸 둘 바를 모르겠습니다.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Hivatalos kérés, óvatos
...에 관하여 좀 더 상세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
...가 가능하시다면, 매우 감사하겠습니다.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
...를 보내주시겠습니까?
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Hivatalos kérés, udvarias
저희는 ...를 받아보고 싶습니다.
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Hivatalos kérés, udvarias
.....이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Ich möchte Sie fragen, ob...
Hivatalos kérés, udvarias
...를 추천해 주시겠습니까?
Können Sie ... empfehlen...
Hivatalos kérés, közvetlen
...를 저희에게 보내주시겠습니까?
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Hivatalos kérés, közvetlen
신속히 .... 를 하시기 바랍니다.
Sie werden dringlichst gebeten...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
...라면, 저희는 매우 감사하겠습니다.
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
귀사의 ....의 현재 정가는 얼마 입니까?
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
저희는 ...에 관심이 있으며 ...에 대해 더 알고 싶습니다.
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
광고를 통해 귀사의 ...에 대해 알게 되었습니다.
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
저희의 목적은 ... 입니다.
Wir beabsichtigen...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
저희는 귀하의 제안을 주의깊게 살펴보았으며 ...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Hivatalos, üzleti döntés
...를 알려드리게 되어 유감입니다.
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
첨부된 파일은 ... 포맷으로 되어 있습니다.
Der Anhang ist im ...-Format.
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
오늘 아침, 제 컴퓨터의 바이러스 탐지기가 보내주신 첨부화일에서 바이러스를 발견하여, 첨부화일을 열어 볼 수 없었습니다.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
빨리 메세지를 전해드리지 못한 점 사과드립니다. 제가 주소를 잘못 적어서, "확인되지 않은 사용자에게 보낸 메일" 이라는 말과 함께 메일이 반송되었습니다.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Hivatalos, udvarias
더 많은 정보를 원하시면, .... 의 저희 웹사이트에서 문의하여주시기 바랍니다.
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

이 외에 도움이 더 필요하시면, 저에게 연락하여 주시기 바랍니다.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, nagyon udvarias
저희가 무엇이든 더 도와드릴일이 있으면, 말씀하여 주십시오.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Udvarias, nagyon hivatalos
미리 감사의 말씀 드리며...
Vielen Dank im Voraus...
Hivatalos, nagyon udvarias
더 많은 정보가 필요하시면, 주저하지 마시고 저에게 연락 주시기 바랍니다.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, nagyon udvarias
이 문제를 최대한 빨리 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Hivatalos, nagyon udvarias
최대한 빨리 답장 주시기를 부탁드립니다. 왜냐하면...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Hivatalos, udvarias
더 많은 정보가 궁금하시면, 저에게 연락 주십시오.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, udvarias
같이 일하게 될 날을 기다리겠습니다.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Hivatalos, udvarias
이 일을 도와주셔서 감사드립니다.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Hivatalos, udvarias
이 일에 대해 당신과 함께 이야기 해 보고싶습니다.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Hivatalos, udvarias
더 많은 문의사항이 있으시면 ...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Hivatalos, közvetlen
당신의 수고에 감사드립니다.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Hivatalos, közvetlen
저에게 연락 주십시오 - 저의 다이렉트 번호는...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Hivatalos, nagyon közvetlen
조만간 답장 받길 기대합니다.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Kevésbé hivatalos, udvarias
... (자신의 이름) 드림,
Mit freundlichen Grüßen
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
... (자신의 이름) 드림,
Mit freundlichen Grüßen
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
... (자신의 이름) 드림,
Hochachtungsvoll
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
.... 보냄,
Herzliche Grüße
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
.... 보냄,
Grüße
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt