magyar | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

尊敬的主席先生,
Tisztelt Elnök Úr!
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
尊敬的先生,
Tisztelt Uram!
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
尊敬的女士,
Tisztelt Hölgyem!
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
尊敬的先生/女士,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
尊敬的先生们,
Tisztelt Uraim!
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
尊敬的收信人,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
尊敬的史密斯先生,
Tisztelt Smith úr!
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
尊敬的史密斯女士,
Tisztelt Smith Asszony!
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
尊敬的史密斯小姐,
Tisztelt Smith Asszony!
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
尊敬的史密斯女士/小姐,
Tisztelt Smith Asszony!
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
亲爱的约翰 史密斯,
Kedves Smith John!
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
亲爱的约翰,
Kedves John!
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
我们就...一事给您写信
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Hivatalos, a vállalat nevében
我们因...写这封信
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Hivatalos, a vállalat nevében
因贵公司...
Továbbá ....
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
鉴于贵公司...
A ... ajánlásával....
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
我写信想询问关于...的信息
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
我代表...给您写信
X nevében írok Önnek ....
Hivatalos, valaki más nevében írni
...诚挚推荐贵公司
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

请问您是否介意...
Nem bánná, ha ...
Hivatalos kérés, óvatos
您是否能够...
Lenne olyan szíves, hogy...
Hivatalos kérés, óvatos
如果您能...,我将不胜感激
Le lennék kötelezve, ha ...
Hivatalos kérés, óvatos
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
如果您能… ,我将非常感激
Hálás lennék, ha ...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
您能将…发送给我吗?
Elküldené nekem...
Hivatalos kérés, udvarias
我们对获得/接受...很有兴趣
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Hivatalos kérés, udvarias
我必须问您是否...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Hivatalos kérés, udvarias
您能推荐...吗?
Tudna ajánlani...
Hivatalos kérés, közvetlen
您能将...发送给我吗?
Elküldené nekem ...
Hivatalos kérés, közvetlen
请您尽快按要求将...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
如果您能...,我们将不胜感激
Hálásak lennénk, ha ...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Mi a jelenlegi ára a ....
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
我们的意向是...
Az a szándékunk, hogy ...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
我们仔细考虑了您的建议和...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Hivatalos, üzleti döntés
很抱歉地通知您...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
附件是...格式的
A csatolmány a ...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Hivatalos, udvarias
如需进一步信息请查阅我们的网站...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Hivatalos, nagyon udvarias
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Udvarias, nagyon hivatalos
提前谢谢您...
Előre is köszönöm...
Hivatalos, nagyon udvarias
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Hivatalos, nagyon udvarias
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Hivatalos, nagyon udvarias
麻烦您请尽快回复,因为...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Hivatalos, udvarias
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Hivatalos, udvarias
我很期待将来有合作的可能性。
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Hivatalos, udvarias
谢谢您在这件事上的帮忙。
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Hivatalos, udvarias
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Várom, hogy megbeszélhessük.
Hivatalos, udvarias
如果您需要更多信息...
Ha több információra van szüksége
Hivatalos, közvetlen
和您做生意,我们觉得很愉快。
Értékeljük az Ön üzletét.
Hivatalos, közvetlen
请联系我,我的电话号码是...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Hivatalos, nagyon közvetlen
期待着尽快得到您的回复。
Várom a válaszát.
Kevésbé hivatalos, udvarias
此致
Tisztelettel,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
此致
敬礼
Tisztelettel,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
肃然至上
Tisztelettel,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
祝好
Üdvözlettel,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
祝好
Üdvözlettel,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt