lengyel | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

尊敬的主席先生,
Szanowny Panie Prezydencie,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
尊敬的先生,
Szanowny Panie,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
尊敬的女士,
Drogi/Szanowny Pani,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
尊敬的先生/女士,
Szanowni Państwo,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
尊敬的先生们,
Szanowni Państwo,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
尊敬的收信人,
Szanowni Państwo,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
尊敬的史密斯先生,
Szanowny Panie,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
尊敬的史密斯女士,
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
尊敬的史密斯小姐,
Szanowna Pani,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
尊敬的史密斯女士/小姐,
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
亲爱的约翰 史密斯,
Szanowny Panie,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
亲爱的约翰,
Drogi Tomaszu,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
我们就...一事给您写信
Piszemy do Państwa w sprawie...
Hivatalos, a vállalat nevében
我们因...写这封信
Piszemy do Państwa w związku z...
Hivatalos, a vállalat nevében
因贵公司...
W nawiązaniu do...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
鉴于贵公司...
Nawiązując do...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
我写信想询问关于...的信息
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
我代表...给您写信
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Hivatalos, valaki más nevében írni
...诚挚推荐贵公司
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

请问您是否介意...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Hivatalos kérés, óvatos
您是否能够...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Hivatalos kérés, óvatos
如果您能...,我将不胜感激
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Hivatalos kérés, óvatos
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
如果您能… ,我将非常感激
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
您能将…发送给我吗?
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Hivatalos kérés, udvarias
我们对获得/接受...很有兴趣
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Hivatalos kérés, udvarias
我必须问您是否...
Chciałbym zapytać, czy...
Hivatalos kérés, udvarias
您能推荐...吗?
Czy mógłby mi Pan polecić...
Hivatalos kérés, közvetlen
您能将...发送给我吗?
Prosiłbym o przesłanie mi...
Hivatalos kérés, közvetlen
请您尽快按要求将...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
如果您能...,我们将不胜感激
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
我们的意向是...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
我们仔细考虑了您的建议和...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Hivatalos, üzleti döntés
很抱歉地通知您...
Z przykrością informujemy, że...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
附件是...格式的
Załącznik jest w formacie...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Hivatalos, udvarias
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Hivatalos, nagyon udvarias
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Udvarias, nagyon hivatalos
提前谢谢您...
Z góry dziękuję...
Hivatalos, nagyon udvarias
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Hivatalos, nagyon udvarias
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Hivatalos, nagyon udvarias
麻烦您请尽快回复,因为...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Hivatalos, udvarias
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Hivatalos, udvarias
我很期待将来有合作的可能性。
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Hivatalos, udvarias
谢谢您在这件事上的帮忙。
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Hivatalos, udvarias
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Hivatalos, udvarias
如果您需要更多信息...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Hivatalos, közvetlen
和您做生意,我们觉得很愉快。
Doceniamy Państwa pracę.
Hivatalos, közvetlen
请联系我,我的电话号码是...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Hivatalos, nagyon közvetlen
期待着尽快得到您的回复。
Czekam na Pana odpowiedź.
Kevésbé hivatalos, udvarias
此致
Z wyrazami szacunku,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
此致
敬礼
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
肃然至上
Z poważaniem,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
祝好
Pozdrawiam serdecznie,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
祝好
Pozdrawiam,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt