vietnámi | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

拝啓
・・・・様
Kính gửi ngài Chủ tịch,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
拝啓
Thưa ông,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
拝啓 
Thưa bà,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
拝啓
Thưa ông/bà,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
拝啓 
Thưa các ông bà,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
関係者各位
Thưa ông/bà,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
拝啓
・・・・様
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
拝啓
・・・・様
Kính gửi bà Trần Thị B,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
拝啓
・・・・様
Kính gửi bà Trần Thị B,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
拝啓
・・・・様
Kính gửi bà Trần Thị B,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
佐藤太郎様
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
佐藤太郎様
Gửi ông A,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
・・・・についてお知らせいたします。
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Hivatalos, a vállalat nevében
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Hivatalos, a vállalat nevében
・・・にさらに付け加えますと、
Liên quan tới việc/vấn đề...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Về việc/vấn đề...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
・・・についてお伺いします。
Tôi viết thư này để nói về...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
・・・に代わって連絡しております。
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Hivatalos, valaki más nevében írni
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

・・・・していただけないでしょうか。
Liệu ông/bà có phiền...
Hivatalos kérés, óvatos
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Không biết ông/bà có vui lòng...
Hivatalos kérés, óvatos
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Hivatalos kérés, óvatos
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
・・・・していただければ幸いです。
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
・・・・を送っていただけますか。
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Hivatalos kérés, udvarias
是非・・・・を購入したいと思います。
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Hivatalos kérés, udvarias
・・・・は可能でしょうか?
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Hivatalos kérés, udvarias
・・・・を紹介してください。
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Hivatalos kérés, közvetlen
・・・・をお送りください。
Ông/bà vui lòng gửi...
Hivatalos kérés, közvetlen
至急・・・・してください。
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
・・・・することを目的としております。
Chúng tôi dự định...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Hivatalos, üzleti döntés
大変申し訳ございませんが・・・・
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
File được đính kèm trong email này có định dạng...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
Hivatalos, udvarias
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Hivatalos, nagyon udvarias
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Udvarias, nagyon hivatalos
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Xin chân thành cảm ơn...
Hivatalos, nagyon udvarias
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Hivatalos, nagyon udvarias
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Hivatalos, nagyon udvarias
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Hivatalos, udvarias
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Hivatalos, udvarias
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Hivatalos, udvarias
お力添えいただきありがとうございます。
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Hivatalos, udvarias
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Hivatalos, udvarias
さらに情報が必要な場合は・・・・
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Hivatalos, közvetlen
誠にありがとうございました。
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Hivatalos, közvetlen
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Hivatalos, nagyon közvetlen
お返事を楽しみに待っています。
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Kevésbé hivatalos, udvarias
敬具
Kính thư,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
敬具
Kính thư,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
敬白
Trân trọng,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
敬具
Thân ái,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
よろしくお願い致します。
Thân ái,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt