koreai | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

拝啓
・・・・様
친애하는 사장님께,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
拝啓
관계자님께 드립니다.
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
拝啓 
사모님께 드립니다.
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
拝啓
친애하는 관계자님께 드립니다.
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
拝啓 
친애하는 여러분께 드립니다.
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
関係者各位
관계자분(들)께 드립니다.
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
拝啓
・・・・様
친애하는 최철수님,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
拝啓
・・・・様
친애하는 김민정님,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
拝啓
・・・・様
친애하는 김선영님,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
拝啓
・・・・様
친애하는 최유라님,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
佐藤太郎様
친애하는 홍두깨씨,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
佐藤太郎様
친애하는 미영씨,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
・・・・についてお知らせいたします。
안녕하세요. ....에 대해 저희가 편지를 드립니다.
Hivatalos, a vállalat nevében
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
안녕하세요. 저희는 .....에 관해 편지를 드리고 싶습니다.
Hivatalos, a vállalat nevében
・・・にさらに付け加えますと、
...에 관하여 말씀드리자면,
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
...에 대해서 언급하자면,
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
・・・についてお伺いします。
...에 대해 문의하고자 글을 드립니다.
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
・・・に代わって連絡しております。
...를 대신하여 글을 드립니다.
Hivatalos, valaki más nevében írni
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
...께서 귀사를 매우 칭찬하였습니다.
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

・・・・していただけないでしょうか。
혹시 폐가 되지 않는 다면 ....
Hivatalos kérés, óvatos
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
가능하시다면 .... 감사히 여기겠습니다.
Hivatalos kérés, óvatos
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
.... 해주신다면 감사하여 몸 둘 바를 모르겠습니다.
Hivatalos kérés, óvatos
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
...에 관하여 좀 더 상세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
・・・・していただければ幸いです。
...가 가능하시다면, 매우 감사하겠습니다.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
・・・・を送っていただけますか。
...를 보내주시겠습니까?
Hivatalos kérés, udvarias
是非・・・・を購入したいと思います。
저희는 ...를 받아보고 싶습니다.
Hivatalos kérés, udvarias
・・・・は可能でしょうか?
.....이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Hivatalos kérés, udvarias
・・・・を紹介してください。
...를 추천해 주시겠습니까?
Hivatalos kérés, közvetlen
・・・・をお送りください。
...를 저희에게 보내주시겠습니까?
Hivatalos kérés, közvetlen
至急・・・・してください。
신속히 .... 를 하시기 바랍니다.
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
...라면, 저희는 매우 감사하겠습니다.
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
귀사의 ....의 현재 정가는 얼마 입니까?
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
저희는 ...에 관심이 있으며 ...에 대해 더 알고 싶습니다.
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
광고를 통해 귀사의 ...에 대해 알게 되었습니다.
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
・・・・することを目的としております。
저희의 목적은 ... 입니다.
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
저희는 귀하의 제안을 주의깊게 살펴보았으며 ...
Hivatalos, üzleti döntés
大変申し訳ございませんが・・・・
...를 알려드리게 되어 유감입니다.
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
첨부된 파일은 ... 포맷으로 되어 있습니다.
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
오늘 아침, 제 컴퓨터의 바이러스 탐지기가 보내주신 첨부화일에서 바이러스를 발견하여, 첨부화일을 열어 볼 수 없었습니다.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
빨리 메세지를 전해드리지 못한 점 사과드립니다. 제가 주소를 잘못 적어서, "확인되지 않은 사용자에게 보낸 메일" 이라는 말과 함께 메일이 반송되었습니다.
Hivatalos, udvarias
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
더 많은 정보를 원하시면, .... 의 저희 웹사이트에서 문의하여주시기 바랍니다.
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
이 외에 도움이 더 필요하시면, 저에게 연락하여 주시기 바랍니다.
Hivatalos, nagyon udvarias
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
저희가 무엇이든 더 도와드릴일이 있으면, 말씀하여 주십시오.
Udvarias, nagyon hivatalos
・・・・してくださいますようお願いいたします。
미리 감사의 말씀 드리며...
Hivatalos, nagyon udvarias
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
더 많은 정보가 필요하시면, 주저하지 마시고 저에게 연락 주시기 바랍니다.
Hivatalos, nagyon udvarias
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
이 문제를 최대한 빨리 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
Hivatalos, nagyon udvarias
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
최대한 빨리 답장 주시기를 부탁드립니다. 왜냐하면...
Hivatalos, udvarias
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
더 많은 정보가 궁금하시면, 저에게 연락 주십시오.
Hivatalos, udvarias
お取り引きを開始させていただきたく思います。
같이 일하게 될 날을 기다리겠습니다.
Hivatalos, udvarias
お力添えいただきありがとうございます。
이 일을 도와주셔서 감사드립니다.
Hivatalos, udvarias
この件について話し合える日を心待ちにしています。
이 일에 대해 당신과 함께 이야기 해 보고싶습니다.
Hivatalos, udvarias
さらに情報が必要な場合は・・・・
더 많은 문의사항이 있으시면 ...
Hivatalos, közvetlen
誠にありがとうございました。
당신의 수고에 감사드립니다.
Hivatalos, közvetlen
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
저에게 연락 주십시오 - 저의 다이렉트 번호는...
Hivatalos, nagyon közvetlen
お返事を楽しみに待っています。
조만간 답장 받길 기대합니다.
Kevésbé hivatalos, udvarias
敬具
... (자신의 이름) 드림,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
敬具
... (자신의 이름) 드림,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
敬白
... (자신의 이름) 드림,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
敬具
.... 보냄,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
よろしくお願い致します。
.... 보냄,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt