eszperantó | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

拝啓
・・・・様
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
拝啓
Estimata sinjoro,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
拝啓 
Estimata sinjorino,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
拝啓
Estimata sinjoro/sinjorino,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
拝啓 
Estimataj sinjoroj,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
関係者各位
Al kiu ĝi povas koncerni,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
拝啓
・・・・様
Estimata sinjoro Smith,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
拝啓
・・・・様
Estimata sinjorino Smith,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
拝啓
・・・・様
Estimata sinjorino Smith,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
拝啓
・・・・様
Estimata sinjorino Smith,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
佐藤太郎様
Estimata John Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
佐藤太郎様
Estimata John
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
・・・・についてお知らせいたします。
Ni skribas al vi pri...
Hivatalos, a vállalat nevében
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Ni skribas en rilato kun...
Hivatalos, a vállalat nevében
・・・にさらに付け加えますと、
Plu al...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Kun referenco al...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
・・・についてお伺いします。
Mi skribas por demandi pri...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
・・・に代わって連絡しております。
Mi skribas al vi nome de...
Hivatalos, valaki más nevében írni
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

・・・・していただけないでしょうか。
Ĉu vi kontraŭus, se...
Hivatalos kérés, óvatos
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Hivatalos kérés, óvatos
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Mi estus plej dankema, se...
Hivatalos kérés, óvatos
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
・・・・していただければ幸いです。
Mi estus dankema, se vi povus...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
・・・・を送っていただけますか。
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Hivatalos kérés, udvarias
是非・・・・を購入したいと思います。
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Hivatalos kérés, udvarias
・・・・は可能でしょうか?
Mi devas peti vin, ĉu...
Hivatalos kérés, udvarias
・・・・を紹介してください。
Ĉu vi rekomendas...
Hivatalos kérés, közvetlen
・・・・をお送りください。
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Hivatalos kérés, közvetlen
至急・・・・してください。
Vi urĝe petis al...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Ni estus dankemaj, se...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Kio estas via nuna prezolisto por...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
・・・・することを目的としております。
Ĝi estas nia intenco de...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Hivatalos, üzleti döntés
大変申し訳ございませんが・・・・
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
La alligiteco estas en...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Hivatalos, udvarias
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Hivatalos, nagyon udvarias
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Udvarias, nagyon hivatalos
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Antaŭdankon…
Hivatalos, nagyon udvarias
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Hivatalos, nagyon udvarias
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Hivatalos, nagyon udvarias
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Hivatalos, udvarias
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Hivatalos, udvarias
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Hivatalos, udvarias
お力添えいただきありがとうございます。
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Hivatalos, udvarias
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Hivatalos, udvarias
さらに情報が必要な場合は・・・・
Se vi bezonas plian informon...
Hivatalos, közvetlen
誠にありがとうございました。
Ni dankas pri via negoco.
Hivatalos, közvetlen
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Hivatalos, nagyon közvetlen
お返事を楽しみに待っています。
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Kevésbé hivatalos, udvarias
敬具
Altestime,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
敬具
Altestime,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
敬白
Altestime,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
敬具
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
よろしくお願い致します。
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt