cseh | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Geachte heer President
Vážený pane prezidente,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Geachte heer
Vážený pane,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Geachte mevrouw
Vážená paní,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Geachte heer, mevrouw
Vážený pane / Vážená paní,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Geachte dames en heren
Dobrý den,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Geachte dames en heren
Všem zainteresovaným stranám,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Geachte heer Jansen
Vážený pane Smith,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Geachte mevrouw Jansen
Vážená paní Smithová,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Geachte mevrouw Jansen
Vážená slečno Smithová,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Geachte mevrouw Jansen
Vážená paní Smithová,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Beste meneer Jansen
Milý Johne Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Beste Jan
Milý Johne,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Obracíme se na vás ohledně...
Hivatalos, a vállalat nevében
Wij schrijven u in verband met ...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Hivatalos, a vállalat nevében
Met betrekking tot ...
V návaznosti na...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Ten aanzien van ...
V návaznosti na...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Píši vám, abych vás informoval o...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Ik schrijf u uit naam van ...
Píši Vám jménem...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Zou u het erg vinden om ...
Vadilo by Vám, kdyby...
Hivatalos kérés, óvatos
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Hivatalos kérés, óvatos
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Hivatalos kérés, óvatos
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Hivatalos kérés, udvarias
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Máme zájem o získání/obdržení...
Hivatalos kérés, udvarias
Ik zou u willen vragen, of ...
Musím vás požádat, zda...
Hivatalos kérés, udvarias
Kunt u ... aanbevelen ...
Mohl(a) byste doporučit...
Hivatalos kérés, közvetlen
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Hivatalos kérés, közvetlen
U wordt dringend verzocht ...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Byli bychom vděční, kdyby...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Het is ons oogmerk om ...
Naším záměrem je, aby ...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Hivatalos, üzleti döntés
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Je nám líto vás informovat, že...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
De bijlage is in ... formaat.
Příloha je ve formátu...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Hivatalos, udvarias
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Hivatalos, nagyon udvarias
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Udvarias, nagyon hivatalos
Bij voorbaat dank.
Děkuji Vám předem...
Hivatalos, nagyon udvarias
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Hivatalos, nagyon udvarias
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Hivatalos, nagyon udvarias
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Hivatalos, udvarias
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Hivatalos, udvarias
Ik verheug mij op de samenwerking.
Těším se na možnou spolupráci.
Hivatalos, udvarias
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Hivatalos, udvarias
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Hivatalos, udvarias
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Pokud budete potřebovat více informací...
Hivatalos, közvetlen
Wij waarderen u als klant.
Vážíme si vaší práce.
Hivatalos, közvetlen
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Ik hoor graag van u.
Těším se na Vaší odpověď.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Met vriendelijke groet,
S pozdravem,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Met vriendelijke groet,
Se srdečným pozdravem,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Hoogachtend,
S úctou,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Met de beste groeten,
Se srdečným pozdravem,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Groeten,
S pozdravem, / Zdravím,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt