japán | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

माननीय राष्ट्र पती जी,
拝啓
・・・・様
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
माननीय महोदय,
拝啓
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
माननीय महोदया,
拝啓 
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
माननीय महोदय/महोदया
拝啓
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
माननीय महोदय
拝啓 
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
नमस्कार
関係者各位
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
माननीय विजय शंकर जी,
拝啓
・・・・様
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
拝啓
・・・・様
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
कुमारी मीरा परब जी
拝啓
・・・・様
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
माननीय कोमल गांधी जी
拝啓
・・・・様
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
विवेक सहगल जी,
佐藤太郎様
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
कुमार जी
佐藤太郎様
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
・・・・についてお知らせいたします。
Hivatalos, a vállalat nevében
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Hivatalos, a vállalat nevében
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
・・・にさらに付け加えますと、
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
・・・についてお伺いします。
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
・・・に代わって連絡しております。
Hivatalos, valaki más nevében írni
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

आप बुरा न माने तो...
・・・・していただけないでしょうか。
Hivatalos kérés, óvatos
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Hivatalos kérés, óvatos
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Hivatalos kérés, óvatos
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
・・・・していただければ幸いです。
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
・・・・を送っていただけますか。
Hivatalos kérés, udvarias
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
是非・・・・を購入したいと思います。
Hivatalos kérés, udvarias
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
・・・・は可能でしょうか?
Hivatalos kérés, udvarias
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
・・・・を紹介してください。
Hivatalos kérés, közvetlen
कृपया मुझे... भेज दीजिए.
・・・・をお送りください。
Hivatalos kérés, közvetlen
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
至急・・・・してください。
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
हमारा अभिप्राय है कि...
・・・・することを目的としております。
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Hivatalos, üzleti döntés
हमे खेद है यह बताकर कि...
大変申し訳ございませんが・・・・
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
अटैचमेंन्ट ... फार्मेट में है.
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
आज सुबह आपके अटैचमेन्ट को खोलने की कोशिश की, तो वह न केवल खुला नही बल्कि मेरे वायरस-चेकर ने उसपर एक वायरस पाया.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
आपके संदेश को इससे पहले अग्रेषण न करने के लिए हम क्षमा चाहते हैं. टाइपिंग मे गलती होने के कारण संदेश हमें लौटाया गया, 'आदाता अज्ञात' बताकर.
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Hivatalos, udvarias
अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारा वेबसाईट देखिए...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Hivatalos, nagyon udvarias
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Udvarias, nagyon hivatalos
धन्यवाद
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Hivatalos, nagyon udvarias
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Hivatalos, nagyon udvarias
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Hivatalos, nagyon udvarias
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Hivatalos, udvarias
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Hivatalos, udvarias
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Hivatalos, udvarias
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
お力添えいただきありがとうございます。
Hivatalos, udvarias
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Hivatalos, udvarias
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Hivatalos, közvetlen
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
誠にありがとうございました。
Hivatalos, közvetlen
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Hivatalos, nagyon közvetlen
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
お返事を楽しみに待っています。
Kevésbé hivatalos, udvarias
सादर
敬具
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
सादर
敬具
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
निष्ठापूर्वक
敬白
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
सादर
敬具
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
सादर
よろしくお願い致します。
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt