német | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Αγαπητέ κύριε,
Sehr geehrter Herr,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Αγαπητή κυρία,
Sehr geehrte Frau,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Lieber Herr Schmidt,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Αγαπητέ Ιωάννη,
Lieber Johann,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Σας γράφουμε σχετικά με...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Hivatalos, a vállalat nevében
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Hivatalos, a vállalat nevében
Σχετικά με...
Bezug nehmend auf...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Αναφορικά με,...
In Bezug auf...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Θα ήταν δυνατόν...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Hivatalos kérés, óvatos
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Wären Sie so freundlich...
Hivatalos kérés, óvatos
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Hivatalos kérés, óvatos
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Hivatalos kérés, udvarias
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Hivatalos kérés, udvarias
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Hivatalos kérés, udvarias
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Können Sie ... empfehlen...
Hivatalos kérés, közvetlen
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Hivatalos kérés, közvetlen
Σας ζητείται επειγόντως να...
Sie werden dringlichst gebeten...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Η πρόθεσή μας είναι να...
Wir beabsichtigen...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Hivatalos, üzleti döntés
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Der Anhang ist im ...-Format.
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Hivatalos, udvarias
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, nagyon udvarias
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Udvarias, nagyon hivatalos
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Vielen Dank im Voraus...
Hivatalos, nagyon udvarias
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, nagyon udvarias
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Hivatalos, nagyon udvarias
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Hivatalos, udvarias
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, udvarias
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Hivatalos, udvarias
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Hivatalos, udvarias
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Hivatalos, udvarias
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Hivatalos, közvetlen
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Hivatalos, közvetlen
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Mit freundlichen Grüßen
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Μετά τιμής,
Mit freundlichen Grüßen
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Με εκτίμηση,
Hochachtungsvoll
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
χαιρετισμούς,
Herzliche Grüße
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
θερμούς χαιρετισμούς
Grüße
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt