francia | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Monsieur le Président,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Αγαπητέ κύριε,
Monsieur,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Αγαπητή κυρία,
Madame,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Madame, Monsieur,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Madame, Monsieur
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Aux principaux concernés,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Monsieur Dupont,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Madame Dupont,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Mademoiselle Dupont,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Madame Dupont,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Monsieur Dupont,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Αγαπητέ Ιωάννη,
Cher Benjamin,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Σας γράφουμε σχετικά με...
Nous vous écrivons concernant...
Hivatalos, a vállalat nevében
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Nous vous écrivons au sujet de...
Hivatalos, a vállalat nevében
Σχετικά με...
Suite à...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Αναφορικά με,...
En référence à...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
J'écris afin de me renseigner sur...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Je vous écris de la part de...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Θα ήταν δυνατόν...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Hivatalos kérés, óvatos
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Auriez-vous l'amabilité de...
Hivatalos kérés, óvatos
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Je vous saurai gré de...
Hivatalos kérés, óvatos
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Je vous saurai gré de...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Hivatalos kérés, udvarias
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Hivatalos kérés, udvarias
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Je me permets de vous demander si...
Hivatalos kérés, udvarias
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Pourriez-vous recommander...
Hivatalos kérés, közvetlen
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Hivatalos kérés, közvetlen
Σας ζητείται επειγόντως να...
Nous vous prions de...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Nous vous serions reconnaissants si...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Quelle est votre liste des prix pour...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Η πρόθεσή μας είναι να...
Notre intention est de...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Hivatalos, üzleti döntés
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Nous regrettons de vous informer que...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Le fichier joint est au format...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Hivatalos, udvarias
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Hivatalos, nagyon udvarias
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Udvarias, nagyon hivatalos
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
En vous remerciant par avance...
Hivatalos, nagyon udvarias
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Hivatalos, nagyon udvarias
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Hivatalos, nagyon udvarias
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Hivatalos, udvarias
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Hivatalos, udvarias
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Hivatalos, udvarias
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Merci pour votre aide.
Hivatalos, udvarias
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Hivatalos, udvarias
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Hivatalos, közvetlen
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Merci de votre confiance.
Hivatalos, közvetlen
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Dans l'attente de votre réponse.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Μετά τιμής,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Με εκτίμηση,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
χαιρετισμούς,
Meilleures salutations,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
θερμούς χαιρετισμούς
Cordialement,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt