vietnámi | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Monsieur le Président,
Kính gửi ngài Chủ tịch,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Monsieur,
Thưa ông,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Madame,
Thưa bà,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Madame, Monsieur,
Thưa ông/bà,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Madame, Monsieur
Thưa các ông bà,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Aux principaux concernés,
Thưa ông/bà,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Monsieur Dupont,
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Madame Dupont,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Mademoiselle Dupont,
Kính gửi bà Trần Thị B,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Madame Dupont,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Monsieur Dupont,
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Cher Benjamin,
Gửi ông A,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Nous vous écrivons concernant...
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Hivatalos, a vállalat nevében
Nous vous écrivons au sujet de...
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Hivatalos, a vállalat nevében
Suite à...
Liên quan tới việc/vấn đề...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
En référence à...
Về việc/vấn đề...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
J'écris afin de me renseigner sur...
Tôi viết thư này để nói về...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Je vous écris de la part de...
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Hivatalos, valaki más nevében írni
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Liệu ông/bà có phiền...
Hivatalos kérés, óvatos
Auriez-vous l'amabilité de...
Không biết ông/bà có vui lòng...
Hivatalos kérés, óvatos
Je vous saurai gré de...
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Hivatalos kérés, óvatos
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Je vous saurai gré de...
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Pourriez-vous me faire parvenir...
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Hivatalos kérés, udvarias
Nous sommes intéressés par la réception de...
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Hivatalos kérés, udvarias
Je me permets de vous demander si...
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Hivatalos kérés, udvarias
Pourriez-vous recommander...
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Hivatalos kérés, közvetlen
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Ông/bà vui lòng gửi...
Hivatalos kérés, közvetlen
Nous vous prions de...
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Nous vous serions reconnaissants si...
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Quelle est votre liste des prix pour...
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Notre intention est de...
Chúng tôi dự định...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Hivatalos, üzleti döntés
Nous regrettons de vous informer que...
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
Le fichier joint est au format...
File được đính kèm trong email này có định dạng...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
Hivatalos, udvarias
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Hivatalos, nagyon udvarias
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Udvarias, nagyon hivatalos
En vous remerciant par avance...
Xin chân thành cảm ơn...
Hivatalos, nagyon udvarias
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Hivatalos, nagyon udvarias
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Hivatalos, nagyon udvarias
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Hivatalos, udvarias
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Hivatalos, udvarias
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Hivatalos, udvarias
Merci pour votre aide.
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Hivatalos, udvarias
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Hivatalos, udvarias
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Hivatalos, közvetlen
Merci de votre confiance.
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Hivatalos, közvetlen
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Dans l'attente de votre réponse.
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Kính thư,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Kính thư,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Trân trọng,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Meilleures salutations,
Thân ái,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Cordialement,
Thân ái,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt