spanyol | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Monsieur le Président,
Distinguido Sr. Presidente:
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Monsieur,
Distinguido Señor:
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Madame,
Distinguida Señora:
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Madame, Monsieur,
Señores:
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Madame, Monsieur
Apreciados Señores:
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Aux principaux concernés,
A quien pueda interesar
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Monsieur Dupont,
Apreciado Sr. Pérez:
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Madame Dupont,
Apreciado Sra. Pérez:
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Mademoiselle Dupont,
Apreciada Srta. Pérez:
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Madame Dupont,
Apreciada Sra. Pérez:
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Monsieur Dupont,
Estimado Sr. Pérez:
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Cher Benjamin,
Querido Juan:
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Nous vous écrivons concernant...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Hivatalos, a vállalat nevében
Nous vous écrivons au sujet de...
Le escribimos en referencia a...
Hivatalos, a vállalat nevében
Suite à...
Con relación a...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
En référence à...
En referencia a...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
J'écris afin de me renseigner sur...
Escribo para pedir información sobre...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Je vous écris de la part de...
Le escribo en nombre de...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
¿Sería posible...
Hivatalos kérés, óvatos
Auriez-vous l'amabilité de...
¿Tendría la amabilidad de...
Hivatalos kérés, óvatos
Je vous saurai gré de...
Me complacería mucho si...
Hivatalos kérés, óvatos
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Je vous saurai gré de...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Pourriez-vous me faire parvenir...
¿Podría enviarme...
Hivatalos kérés, udvarias
Nous sommes intéressés par la réception de...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Hivatalos kérés, udvarias
Je me permets de vous demander si...
Me atrevo a preguntarle si...
Hivatalos kérés, udvarias
Pourriez-vous recommander...
¿Podría recomendarme...
Hivatalos kérés, közvetlen
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
¿Podría enviarme...
Hivatalos kérés, közvetlen
Nous vous prions de...
Se le insta urgentemente a...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Nous vous serions reconnaissants si...
Estaríamos muy agradecidos si...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Quelle est votre liste des prix pour...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Notre intention est de...
Es nuestra intención...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Hivatalos, üzleti döntés
Nous regrettons de vous informer que...
Lamentamos informarle que...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
Le fichier joint est au format...
El archivo adjunto está en formato...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Hivatalos, udvarias
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Hivatalos, nagyon udvarias
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Udvarias, nagyon hivatalos
En vous remerciant par avance...
Le agradecemos de antemano...
Hivatalos, nagyon udvarias
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Hivatalos, nagyon udvarias
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Hivatalos, nagyon udvarias
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Hivatalos, udvarias
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Hivatalos, udvarias
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Hivatalos, udvarias
Merci pour votre aide.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Hivatalos, udvarias
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Hivatalos, udvarias
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Si requiere más información...
Hivatalos, közvetlen
Merci de votre confiance.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Hivatalos, közvetlen
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Dans l'attente de votre réponse.
Espero tener noticias de usted pronto.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Se despide cordialmente,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Atentamente,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Respetuosamente,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Meilleures salutations,
Saludos,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Cordialement,
Saludos,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt