német | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Monsieur le Président,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Monsieur,
Sehr geehrter Herr,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Madame,
Sehr geehrte Frau,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Madame, Monsieur,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Madame, Monsieur
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Aux principaux concernés,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Monsieur Dupont,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Madame Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Mademoiselle Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Madame Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Monsieur Dupont,
Lieber Herr Schmidt,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Cher Benjamin,
Lieber Johann,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Nous vous écrivons concernant...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Hivatalos, a vállalat nevében
Nous vous écrivons au sujet de...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Hivatalos, a vállalat nevében
Suite à...
Bezug nehmend auf...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
En référence à...
In Bezug auf...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
J'écris afin de me renseigner sur...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Je vous écris de la part de...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Hivatalos kérés, óvatos
Auriez-vous l'amabilité de...
Wären Sie so freundlich...
Hivatalos kérés, óvatos
Je vous saurai gré de...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Hivatalos kérés, óvatos
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Je vous saurai gré de...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Pourriez-vous me faire parvenir...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Hivatalos kérés, udvarias
Nous sommes intéressés par la réception de...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Hivatalos kérés, udvarias
Je me permets de vous demander si...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Hivatalos kérés, udvarias
Pourriez-vous recommander...
Können Sie ... empfehlen...
Hivatalos kérés, közvetlen
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Hivatalos kérés, közvetlen
Nous vous prions de...
Sie werden dringlichst gebeten...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Nous vous serions reconnaissants si...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Quelle est votre liste des prix pour...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Notre intention est de...
Wir beabsichtigen...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Hivatalos, üzleti döntés
Nous regrettons de vous informer que...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
Le fichier joint est au format...
Der Anhang ist im ...-Format.
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Hivatalos, udvarias
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, nagyon udvarias
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Udvarias, nagyon hivatalos
En vous remerciant par avance...
Vielen Dank im Voraus...
Hivatalos, nagyon udvarias
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, nagyon udvarias
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Hivatalos, nagyon udvarias
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Hivatalos, udvarias
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, udvarias
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Hivatalos, udvarias
Merci pour votre aide.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Hivatalos, udvarias
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Hivatalos, udvarias
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Hivatalos, közvetlen
Merci de votre confiance.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Hivatalos, közvetlen
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Dans l'attente de votre réponse.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Mit freundlichen Grüßen
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Mit freundlichen Grüßen
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Hochachtungsvoll
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Meilleures salutations,
Herzliche Grüße
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Cordialement,
Grüße
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt