portugál | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Kære Hr. Direktør,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Kære Hr.,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Kære Fru.,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Kære Hr./Fru.,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Kære Hr./Fru.,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Til hvem det måtte vedkomme,
A quem possa interessar,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Kære Hr. Smith,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Kære Fru. Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Kære Frk. Smith,
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Kære Fr. Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Kære John Smith,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Kære John,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Vi skriver til dig angående...
Nós escrevemos a respeito de...
Hivatalos, a vállalat nevében
Vi skriver i anledning af...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Hivatalos, a vállalat nevében
I fortsættelse af...
A respeito de..
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
I henhold til...
Com referência a...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Jeg skriver til dig på vegne af...
Escrevo-lhe em nome de...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Ville du have noget imod hvis...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Hivatalos kérés, óvatos
Vil du være så venlig at...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Hivatalos kérés, óvatos
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Eu ficaria muito satisfeito se...
Hivatalos kérés, óvatos
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Kunne du være så venlig at sende mig...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Hivatalos kérés, udvarias
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Hivatalos kérés, udvarias
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Devo perguntar-lhe se...
Hivatalos kérés, udvarias
Kan du anbefale...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Hivatalos kérés, közvetlen
Kunne du være så venlig at sende mig...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Hivatalos kérés, közvetlen
Du anmodes til snarest at...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Vi ville sætte pris på hvis...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Qual a lista atual de preços de...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Det er vores intention at...
É a nossa intenção...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Hivatalos, üzleti döntés
Vi må desværre meddele dig at...
Lamentamos informar que...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
Bilaget er i...
O anexo está no formato...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Hivatalos, udvarias
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Hivatalos, nagyon udvarias
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Udvarias, nagyon hivatalos
Tak på forhånd...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Hivatalos, nagyon udvarias
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Hivatalos, nagyon udvarias
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Hivatalos, nagyon udvarias
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Hivatalos, udvarias
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Hivatalos, udvarias
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Hivatalos, udvarias
Tak for din hjælp i denne sag.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Hivatalos, udvarias
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Hivatalos, udvarias
Hvis du behøver mere information...
Caso precise de maiores informações...
Hivatalos, közvetlen
Vi sætter pris på din forretning.
Nós prezamos o seu negócio.
Hivatalos, közvetlen
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Espero ter notícias suas em breve.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Med venlig hilsen
Cordialmente,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Med venlig hilsen
Atenciosamente,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Med respekt,
Com elevada estima,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Med venlig hilsen
Lembranças,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Med venlig hilsen
Abraços,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt