spanyol | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Vážený pane prezidente,
Distinguido Sr. Presidente:
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Vážený pane,
Distinguido Señor:
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Vážená paní,
Distinguida Señora:
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Vážený pane / Vážená paní,
Señores:
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Dobrý den,
Apreciados Señores:
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
Všem zainteresovaným stranám,
A quien pueda interesar
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Vážený pane Smith,
Apreciado Sr. Pérez:
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Vážená paní Smithová,
Apreciado Sra. Pérez:
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Vážená slečno Smithová,
Apreciada Srta. Pérez:
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Vážená paní Smithová,
Apreciada Sra. Pérez:
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Milý Johne Smith,
Estimado Sr. Pérez:
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Milý Johne,
Querido Juan:
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
Obracíme se na vás ohledně...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Hivatalos, a vállalat nevében
Píšeme vám ve spojitosti s...
Le escribimos en referencia a...
Hivatalos, a vállalat nevében
V návaznosti na...
Con relación a...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
V návaznosti na...
En referencia a...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
Píši vám, abych vás informoval o...
Escribo para pedir información sobre...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
Píši Vám jménem...
Le escribo en nombre de...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Vaše společnost mi byla doporučena...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Vadilo by Vám, kdyby...
¿Sería posible...
Hivatalos kérés, óvatos
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
¿Tendría la amabilidad de...
Hivatalos kérés, óvatos
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Me complacería mucho si...
Hivatalos kérés, óvatos
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
¿Podría enviarme...
Hivatalos kérés, udvarias
Máme zájem o získání/obdržení...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Hivatalos kérés, udvarias
Musím vás požádat, zda...
Me atrevo a preguntarle si...
Hivatalos kérés, udvarias
Mohl(a) byste doporučit...
¿Podría recomendarme...
Hivatalos kérés, közvetlen
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
¿Podría enviarme...
Hivatalos kérés, közvetlen
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Se le insta urgentemente a...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
Byli bychom vděční, kdyby...
Estaríamos muy agradecidos si...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
Jaký je váš aktuální ceník pro...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
Naším záměrem je, aby ...
Es nuestra intención...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Hivatalos, üzleti döntés
Je nám líto vás informovat, že...
Lamentamos informarle que...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
Příloha je ve formátu...
El archivo adjunto está en formato...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Hivatalos, udvarias
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Hivatalos, nagyon udvarias
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Udvarias, nagyon hivatalos
Děkuji Vám předem...
Le agradecemos de antemano...
Hivatalos, nagyon udvarias
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Hivatalos, nagyon udvarias
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Hivatalos, nagyon udvarias
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Hivatalos, udvarias
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Hivatalos, udvarias
Těším se na možnou spolupráci.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Hivatalos, udvarias
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Hivatalos, udvarias
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Hivatalos, udvarias
Pokud budete potřebovat více informací...
Si requiere más información...
Hivatalos, közvetlen
Vážíme si vaší práce.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Hivatalos, közvetlen
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Hivatalos, nagyon közvetlen
Těším se na Vaší odpověď.
Espero tener noticias de usted pronto.
Kevésbé hivatalos, udvarias
S pozdravem,
Se despide cordialmente,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Se srdečným pozdravem,
Atentamente,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
S úctou,
Respetuosamente,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Se srdečným pozdravem,
Saludos,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
S pozdravem, / Zdravím,
Saludos,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt