spanyol | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

عزيزي السيد الرئيس،
Distinguido Sr. Presidente:
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
سيدي المحترم،
Distinguido Señor:
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
سيدتي المحترمة،
Distinguida Señora:
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Señores:
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
السادة المحترمون،
Apreciados Señores:
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
إلى مَن يهمّه الأمر،
A quien pueda interesar
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
عزيزي السيد أحمد،
Apreciado Sr. Pérez:
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
عزيزتي السيدة أحمد،
Apreciado Sra. Pérez:
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Apreciada Srta. Pérez:
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
عزيزتي الآنسة أحمد،
Apreciada Sra. Pérez:
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Estimado Sr. Pérez:
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
عزيزي مجدي،
Querido Juan:
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
نكتب إليك بخصوص...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Hivatalos, a vállalat nevében
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Le escribimos en referencia a...
Hivatalos, a vállalat nevében
بالإضافة إلى...
Con relación a...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
فيما يتعلق بـ...
En referencia a...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
أكتب لأسأل عن...
Escribo para pedir información sobre...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
أكتب إليك نيابة عن...
Le escribo en nombre de...
Hivatalos, valaki más nevében írni
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

أرجو ألا تمانع لو...
¿Sería posible...
Hivatalos kérés, óvatos
هلا تفضلت بأنْ...
¿Tendría la amabilidad de...
Hivatalos kérés, óvatos
سأكون ممنونا لو...
Me complacería mucho si...
Hivatalos kérés, óvatos
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
¿Podría enviarme...
Hivatalos kérés, udvarias
نحن مهتمون بالحصول على...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Hivatalos kérés, udvarias
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Me atrevo a preguntarle si...
Hivatalos kérés, udvarias
هل تستطيع أن توصي بأن...
¿Podría recomendarme...
Hivatalos kérés, közvetlen
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
¿Podría enviarme...
Hivatalos kérés, közvetlen
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Se le insta urgentemente a...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
سنكون ممنونين لوْ...
Estaríamos muy agradecidos si...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
إننا نَنوي أنْ...
Es nuestra intención...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Hivatalos, üzleti döntés
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Lamentamos informarle que...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
الملف المرفق في شكل...
El archivo adjunto está en formato...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Hivatalos, udvarias
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Hivatalos, nagyon udvarias
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Udvarias, nagyon hivatalos
نشكرك مقدّما...
Le agradecemos de antemano...
Hivatalos, nagyon udvarias
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Hivatalos, nagyon udvarias
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Hivatalos, nagyon udvarias
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Hivatalos, udvarias
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Hivatalos, udvarias
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Hivatalos, udvarias
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Hivatalos, udvarias
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Hivatalos, udvarias
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Si requiere más información...
Hivatalos, közvetlen
شكرا لثقتك فينا.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Hivatalos, közvetlen
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Hivatalos, nagyon közvetlen
في انتظار ردكم قريبا.
Espero tener noticias de usted pronto.
Kevésbé hivatalos, udvarias
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Se despide cordialmente,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
تقبلوا أخلص التحيات،
Atentamente,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Respetuosamente,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
أجمل التحيات،
Saludos,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
تحياتي،
Saludos,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt