lengyel | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

عزيزي السيد الرئيس،
Szanowny Panie Prezydencie,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
سيدي المحترم،
Szanowny Panie,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
سيدتي المحترمة،
Drogi/Szanowny Pani,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Szanowni Państwo,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
السادة المحترمون،
Szanowni Państwo,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
إلى مَن يهمّه الأمر،
Szanowni Państwo,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
عزيزي السيد أحمد،
Szanowny Panie,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
عزيزتي السيدة أحمد،
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Szanowna Pani,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
عزيزتي الآنسة أحمد،
Szanowna Pani,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Szanowny Panie,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
عزيزي مجدي،
Drogi Tomaszu,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
نكتب إليك بخصوص...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Hivatalos, a vállalat nevében
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Piszemy do Państwa w związku z...
Hivatalos, a vállalat nevében
بالإضافة إلى...
W nawiązaniu do...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
فيما يتعلق بـ...
Nawiązując do...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
أكتب لأسأل عن...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
أكتب إليك نيابة عن...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Hivatalos, valaki más nevében írni
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

أرجو ألا تمانع لو...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Hivatalos kérés, óvatos
هلا تفضلت بأنْ...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Hivatalos kérés, óvatos
سأكون ممنونا لو...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Hivatalos kérés, óvatos
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Hivatalos kérés, udvarias
نحن مهتمون بالحصول على...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Hivatalos kérés, udvarias
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Chciałbym zapytać, czy...
Hivatalos kérés, udvarias
هل تستطيع أن توصي بأن...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Hivatalos kérés, közvetlen
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Hivatalos kérés, közvetlen
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
سنكون ممنونين لوْ...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
إننا نَنوي أنْ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Hivatalos, üzleti döntés
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Z przykrością informujemy, że...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
الملف المرفق في شكل...
Załącznik jest w formacie...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Hivatalos, udvarias
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Hivatalos, nagyon udvarias
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Udvarias, nagyon hivatalos
نشكرك مقدّما...
Z góry dziękuję...
Hivatalos, nagyon udvarias
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Hivatalos, nagyon udvarias
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Hivatalos, nagyon udvarias
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Hivatalos, udvarias
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Hivatalos, udvarias
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Hivatalos, udvarias
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Hivatalos, udvarias
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Hivatalos, udvarias
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Hivatalos, közvetlen
شكرا لثقتك فينا.
Doceniamy Państwa pracę.
Hivatalos, közvetlen
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Hivatalos, nagyon közvetlen
في انتظار ردكم قريبا.
Czekam na Pana odpowiedź.
Kevésbé hivatalos, udvarias
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Z wyrazami szacunku,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
تقبلوا أخلص التحيات،
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Z poważaniem,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
أجمل التحيات،
Pozdrawiam serdecznie,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
تحياتي،
Pozdrawiam,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt