angol | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

عزيزي السيد الرئيس،
Dear Mr. President,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
سيدي المحترم،
Dear Sir,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
سيدتي المحترمة،
Dear Madam,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Dear Sir / Madam,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
السادة المحترمون،
Dear Sirs,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
إلى مَن يهمّه الأمر،
To whom it may concern,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
عزيزي السيد أحمد،
Dear Mr. Smith,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
عزيزتي السيدة أحمد،
Dear Mrs. Smith,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Dear Miss Smith,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
عزيزتي الآنسة أحمد،
Dear Ms. Smith,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Dear John Smith,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
عزيزي مجدي،
Dear John,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
نكتب إليك بخصوص...
We are writing to you regarding…
Hivatalos, a vállalat nevében
نكتب إليك بخصوص موضوع...
We are writing in connection with ...
Hivatalos, a vállalat nevében
بالإضافة إلى...
Further to…
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
فيما يتعلق بـ...
With reference to…
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
أكتب لأسأل عن...
I am writing to enquire about…
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
أكتب إليك نيابة عن...
I am writing to you on behalf of...
Hivatalos, valaki más nevében írni
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Your company was highly recommended by…
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

أرجو ألا تمانع لو...
Would you mind if…
Hivatalos kérés, óvatos
هلا تفضلت بأنْ...
Would you be so kind as to…
Hivatalos kérés, óvatos
سأكون ممنونا لو...
I would be most obliged if…
Hivatalos kérés, óvatos
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
I would be grateful if you could...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Would you please send me…
Hivatalos kérés, udvarias
نحن مهتمون بالحصول على...
We are interested in obtaining/receiving…
Hivatalos kérés, udvarias
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
I must ask you whether...
Hivatalos kérés, udvarias
هل تستطيع أن توصي بأن...
Could you recommend…
Hivatalos kérés, közvetlen
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Would you please send me…
Hivatalos kérés, közvetlen
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
You are urgently requested to…
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
سنكون ممنونين لوْ...
We would be grateful if…
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
What is your current list price for…
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
We are interested in ... and we would like to know ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
We understand from your advertisment that you produce…
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
إننا نَنوي أنْ...
It is our intention to…
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
We carefully considered your proposal and…
Hivatalos, üzleti döntés
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
We are sorry to inform you that…
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
الملف المرفق في شكل...
The attachment is in...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Hivatalos, udvarias
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
For further information please consult our website at…
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
If you need any additional assistance, please contact me.
Hivatalos, nagyon udvarias
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Udvarias, nagyon hivatalos
نشكرك مقدّما...
Thanking you in advance…
Hivatalos, nagyon udvarias
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Hivatalos, nagyon udvarias
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Hivatalos, nagyon udvarias
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Please reply as soon as possible because…
Hivatalos, udvarias
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
If you require any further information, feel free to contact me.
Hivatalos, udvarias
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
I look forward to the possibility of working together.
Hivatalos, udvarias
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Thank you for your help in this matter.
Hivatalos, udvarias
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
I look forward to discussing this with you.
Hivatalos, udvarias
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
If you require more information ...
Hivatalos, közvetlen
شكرا لثقتك فينا.
We appreciate your business.
Hivatalos, közvetlen
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Please contact me - my direct telephone number is…
Hivatalos, nagyon közvetlen
في انتظار ردكم قريبا.
I look forward to hearing from you soon.
Kevésbé hivatalos, udvarias
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Yours faithfully,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
تقبلوا أخلص التحيات،
Yours sincerely,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Respectfully yours,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
أجمل التحيات،
Kind/Best regards,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
تحياتي،
Regards,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt