portugál | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Dear Mr. President,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Dear Sir,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Dear Madam,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Dear Sir / Madam,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Dear Sirs,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
To whom it may concern,
A quem possa interessar,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Dear Mr. Smith,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Dear Mrs. Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Dear Miss Smith,
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Dear Ms. Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Dear John Smith,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Dear John,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
We are writing to you regarding…
Nós escrevemos a respeito de...
Hivatalos, a vállalat nevében
We are writing in connection with ...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Hivatalos, a vállalat nevében
Further to…
A respeito de..
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
With reference to…
Com referência a...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
I am writing to enquire about…
Escrevo-lhe para saber sobre...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
I am writing to you on behalf of...
Escrevo-lhe em nome de...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Your company was highly recommended by…
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Would you mind if…
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Hivatalos kérés, óvatos
Would you be so kind as to…
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Hivatalos kérés, óvatos
I would be most obliged if…
Eu ficaria muito satisfeito se...
Hivatalos kérés, óvatos
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
I would be grateful if you could...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Would you please send me…
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Hivatalos kérés, udvarias
We are interested in obtaining/receiving…
Nós estamos interessados em obter/receber...
Hivatalos kérés, udvarias
I must ask you whether...
Devo perguntar-lhe se...
Hivatalos kérés, udvarias
Could you recommend…
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Hivatalos kérés, közvetlen
Would you please send me…
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Hivatalos kérés, közvetlen
You are urgently requested to…
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
We would be grateful if…
Nós ficaríamos agradecidos se...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
What is your current list price for…
Qual a lista atual de preços de...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
We are interested in ... and we would like to know ...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
We understand from your advertisment that you produce…
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
It is our intention to…
É a nossa intenção...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
We carefully considered your proposal and…
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Hivatalos, üzleti döntés
We are sorry to inform you that…
Lamentamos informar que...
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
The attachment is in...
O anexo está no formato...
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Hivatalos, udvarias
For further information please consult our website at…
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

If you need any additional assistance, please contact me.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Hivatalos, nagyon udvarias
If we can be of any further assistance, please let us know.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Udvarias, nagyon hivatalos
Thanking you in advance…
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Hivatalos, nagyon udvarias
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Hivatalos, nagyon udvarias
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Hivatalos, nagyon udvarias
Please reply as soon as possible because…
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Hivatalos, udvarias
If you require any further information, feel free to contact me.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Hivatalos, udvarias
I look forward to the possibility of working together.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Hivatalos, udvarias
Thank you for your help in this matter.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Hivatalos, udvarias
I look forward to discussing this with you.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Hivatalos, udvarias
If you require more information ...
Caso precise de maiores informações...
Hivatalos, közvetlen
We appreciate your business.
Nós prezamos o seu negócio.
Hivatalos, közvetlen
Please contact me - my direct telephone number is…
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Hivatalos, nagyon közvetlen
I look forward to hearing from you soon.
Espero ter notícias suas em breve.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Yours faithfully,
Cordialmente,
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Yours sincerely,
Atenciosamente,
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Respectfully yours,
Com elevada estima,
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Kind/Best regards,
Lembranças,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Regards,
Abraços,
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt