német | Kifejezések - Üzleti élet | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Dear Mr. President,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
Dear Sir,
Sehr geehrter Herr,
Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név
Dear Madam,
Sehr geehrte Frau,
Hivatalos, női címzett, ismeretlen név
Dear Sir / Madam,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, címzett és nem ismeretlen
Dear Sirs,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, amikor több embernek címezzük
To whom it may concern,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hivatalos, címzettek neve és nem ismeretlen
Dear Mr. Smith,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Hivatalos, férfi címzett, név ismert
Dear Mrs. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hivatalos, női címzett, házas, ismert név
Dear Miss Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
hivatalos, női címzett, egyedülálló, ismert név
Dear Ms. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hivatalos, női címzett, név ismert, családi állapot nem ismert
Dear John Smith,
Lieber Herr Schmidt,
Kevésbé hivatalos, már történt korábban üzletkötés
Dear John,
Lieber Johann,
Nem hivatalos, a címzett a barátunk, nem túl gyakori
We are writing to you regarding…
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Hivatalos, a vállalat nevében
We are writing in connection with ...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Hivatalos, a vállalat nevében
Further to…
Bezug nehmend auf...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
With reference to…
In Bezug auf...
Hivatalos, amikor már van valamilyen előzetes ismereted a megkeresett vállalatról
I am writing to enquire about…
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Kevésbé hivatalos, a vállalat nevében
I am writing to you on behalf of...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Hivatalos, valaki más nevében írni
Your company was highly recommended by…
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Hivatalos, udvarias

E-Mail - Fő szöveg

Would you mind if…
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Hivatalos kérés, óvatos
Would you be so kind as to…
Wären Sie so freundlich...
Hivatalos kérés, óvatos
I would be most obliged if…
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Hivatalos kérés, óvatos
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
I would be grateful if you could...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Hivatalos kérés, nagyon udvarias
Would you please send me…
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Hivatalos kérés, udvarias
We are interested in obtaining/receiving…
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Hivatalos kérés, udvarias
I must ask you whether...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Hivatalos kérés, udvarias
Could you recommend…
Können Sie ... empfehlen...
Hivatalos kérés, közvetlen
Would you please send me…
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Hivatalos kérés, közvetlen
You are urgently requested to…
Sie werden dringlichst gebeten...
Hivatalos kérés, nagyon közvetlen
We would be grateful if…
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Hivatalos kérés, udvarias, a vállalat nevében
What is your current list price for…
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Hivatalos konkrét kérés, közvetlen
We are interested in ... and we would like to know ...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
We understand from your advertisment that you produce…
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Hivatalos érdeklődés, közvetlen
It is our intention to…
Wir beabsichtigen...
Hivatalos szándéknyilatkozat, közvetlen
We carefully considered your proposal and…
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Hivatalos, üzleti döntés
We are sorry to inform you that…
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Hivatalos, ajánlat visszautasítása vagy érdeklődés hiánya
The attachment is in...
Der Anhang ist im ...-Format.
Angol: hivatalos, részletes leírás, hogy a címzett milyen programmal nyissa meg a csatolmányt
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Hivatalos, közvetlen, részletes problémaleírás a csatolmánnyal kapcsolatban
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Hivatalos, udvarias
For further information please consult our website at…
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Hivatalos, amikor reklámozod a honlapodat

E-Mail - Lezárás

If you need any additional assistance, please contact me.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, nagyon udvarias
If we can be of any further assistance, please let us know.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Udvarias, nagyon hivatalos
Thanking you in advance…
Vielen Dank im Voraus...
Hivatalos, nagyon udvarias
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, nagyon udvarias
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Hivatalos, nagyon udvarias
Please reply as soon as possible because…
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Hivatalos, udvarias
If you require any further information, feel free to contact me.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hivatalos, udvarias
I look forward to the possibility of working together.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Hivatalos, udvarias
Thank you for your help in this matter.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Hivatalos, udvarias
I look forward to discussing this with you.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Hivatalos, udvarias
If you require more information ...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Hivatalos, közvetlen
We appreciate your business.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Hivatalos, közvetlen
Please contact me - my direct telephone number is…
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Hivatalos, nagyon közvetlen
I look forward to hearing from you soon.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Kevésbé hivatalos, udvarias
Yours faithfully,
Mit freundlichen Grüßen
Hivatalos, címzett neve ismeretlen
Yours sincerely,
Mit freundlichen Grüßen
Hivatalos, gyakran használt, ismert címzett
Respectfully yours,
Hochachtungsvoll
Hivatalos, nem gyakran használt, ismert címzett
Kind/Best regards,
Herzliche Grüße
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik tegeződnek
Regards,
Grüße
Nem hivatalos, két üzleti partner között, akik gyakran dolgoznak együtt